Факультет иностранных языков ЧГУ им. И.Н. Ульянова

Кафедра романо-германской филологии и переводоведения

Кафедра романо-германской филологии и переводоведения (РГФиП) - одна из самых молодых кафедр факультета иностранных языков - образована в 2014 году слиянием двух кафедр: кафедры теории и практики перевода и кафедры романо-германских языков.

Кафедрой руководит к.ф.н., доцент Гецкина Инна Борисовна.

В настоящее время на кафедре работают:

Гецкина Инна Борисовна - кандидат филологических наук (2006), доцент (2010)

Окончила факультет иностранных языков НГПИИЯ Н.А. Добролюбова по специальности «Английский и немецкий языки» (1991)

Абрамова Анжелика Геннадьевна – кандидат филологических наук (2005), доцент (2006)

Окончила факультет иностранных языков ГОУ ВПО «ЧГПИ им. И.Я. Яковлева» по специальности «Английский язык и психология» (1997)

Губанова Нина Гельдусовна - кандидат филологических наук (2006), доцент

Окончила факультет иностранных языков ГОУ ВПО «ЧГПИ им. И.Я. Яковлева» по специальности «Английский и немецкий языки» (1986)

Гурьянова Татьяна Юрьевна - кандидат педагогических наук (2008), доцент

Окончила факультет иностранных языков ГОУ ВПО «ЧГПИ им. И.Я. Яковлева» по специальности «Французский язык и психология» (1996)

Васильева Екатерина Станиславовна - старший преподаватель

Окончила факультет иностранных языков ГОУ ВПО «ЧГПУ им. И.Я. Яковлева» по специальности «Теория и методика преподавания иностранных языков (английский и немецкий языки)» (2004)

Зайцева Елена Львовна - кандидат филологических наук (2006), доцент

Окончила факультет иностранных языков ГОУ ВПО «ЧГПИ им. И.Я. Яковлева» по специальности «Французский язык и психология» (1997)

Клыкова Юлия Юрьевна - старший преподаватель

Окончила факультет иностранных языков ГОУ ВПО «Казанский государственный педагогический университет», имеет квалификацию «Учитель немецкого языка» по специальности «Филология» (2002); аспирантура по направлению подготовки «Языкознание и литературоведение» Исследователь. Преподаватель-исследователь (2017)

Новикова Светлана Юрьевна - старший преподаватель

Окончила факультет иностранных языков ГОУ ВПО «ЧГПИ им. И.Я. Яковлева» по специальности «Немецкий язык и психология» (1997)

Сироткина Ольга Михайловна - старший преподаватель

Окончила факультет иностранных языков ГОУ ВПО «ЧГПУ им. И.Я. Яковлева» по специальности «Английский и немецкий языки» (2003)

Степанова Валентина Владимировна - старший преподаватель

Окончила факультет иностранных языков ГОУ ВПО «ЧГПИ им. И.Я. Яковлева» по специальности «Английский и немецкий языки» (1990)

Федорова Ольга Николаевна – старший преподаватель

Окончила факультет иностранных языков ФГОУ ВПО «ЧГУ им. И.Н. Ульянова» по специальности «Перевод и переводоведение» (2007)

Шакин Иван Юрьевич – ассистент

Окончил факультет иностранных языков ФГБОУ ВПО «ЧГПУ им. И.Я. Яковлева», бакалавр по направлению подготовки «Лингвистика», направленность (профиль) «Перевод и переводоведение (английский и испанский языки)» (2015); магистр «Педагогическое образование (английский и испанский языки) (2017)

Шачкова Ирина Юрьевна – кандидат филологических наук (2008), старший преподаватель

Окончила факультет иностранных языков ФГОУ ВПО «ЧГУ им. И.Н. Ульянова» по специальности «Лингвистика и межкультурная коммуникация» (2003)

Шиканова Анастасия Николаевна – старший преподаватель

Окончила факультет иностранных языков ГОУ ВПО «ЧГПУ им. И.Я. Яковлева» по специальности «Английский язык и психология» (1999)

Таюкова Татьяна Алексеевна  - ст. делопроизводитель 

 

ПРЕПОДАВАТЕЛИ КАФЕДРЫ

НАИБОЛЕЕ ЗНАЧИМЫЕ ПУБЛИКАЦИИ ПРЕПОДАВАТЕЛЕЙ КАФЕДРЫ

ПРИСУТСТВЕННЫЕ ЧАСЫ ПРЕПОДАВАТЕЛЕЙ КАФЕДРЫ

 

Преподаватели кафедры обеспечивают чтение теоретических лингвистических и переводоведческих курсов и проведение практических занятий по английскому, французскому, немецкому и испанскому языкам и переводу в группах студентов факультета иностранных языков.

Кафедра специализируется на подготовке профессиональных переводчиков и обеспечивает высокий уровень языковой практической и теоретической подготовки по специальности 45.03.02 «Лингвистика», профили «Перевод и переводоведение (первый язык – английский, второй язык - немецкий)», «Перевод и переводоведение (первый язык – английский, второй язык - французский)», «Перевод и переводоведение (первый язык – английский, второй язык - испанский)», «Перевод и переводоведение (английский язык)» с присвоением квалификации (степени) "Бакалавр".

Выпускники кафедры - высококвалифицированные специалисты, которыми по праву гордится университет.

Наименование научного направления кафедры «Межкультурная коммуникация: проблемы перевода и методика преподавания». Научный руководитель – к.ф.н. И.Б. Гецкина.
Цель - изучение коммуникативных неудач и их последствий в ситуациях межкультурного общения.
Актуальность - развитие международных связей, взаимопроникновение культур европейских стран, международное сотрудничество диктуют необходимость обратиться к проблеме формирования основных умений и навыков перевода с иностранных языков на русский язык и с русского на иностранные. На современном этапе межкультурный, научный обмен и профессиональное взаимодействие способны осуществлять только специалисты, приобщенные к иноязычным культурам и традициям в написании научных текстов на русском и иностранных языках, умеющие анализировать различия в этих языковых системах.
В рамках этого направления предполагается исследование оптимизации процесса обучения ИЯ с использованием современных технологий и выяснение ограничений их применения; расширение использования специальных компьютерных программ, а также ресурсов сети Интернет, включая онлайновые корпусы, для оптимизации работы переводчиков и улучшения качества перевода; создание глоссариев по разным дисциплинам, которые могут использоваться при изучении как специальных дисциплин, так и изучении иностранного языка для специальных целей. Важным результатом данного направления станет расширение и углубление знаний в области эффективного взаимодействия человека и компьютера.

На кафедре ведётся большая учебно-методическая и научно-исследовательская работа, издаются учебно-методические пособия, программы теоретических курсов, научные статьи. Тематика научно-исследовательских работ, выполняемых преподавателями и студентами, многопланова. Преподаватели кафедры и студенты участвуют в работе научных конференций всех уровней. Результаты научных исследований преподавателей и студентов широко внедряются в учебный процесс при чтении теоретических курсов по лингвистике и переводоведению, на занятиях по практике английского, французского, немецкого и испанского языков.

Студенты выпускных курсов проходят практику по первому и второму иностранным языкам под руководством преподавателей в соответствии со специализацией в различных государственных структурах, в банковской и коммерческой сферах, в научно-исследовательских учреждениях, издательствах и редакциях газет и журналов. Целью практики является актуализация профессиональных знаний и умений, полученных в рамках программы подготовки устных и письменных переводчиков по специальности 45.03.02 «Лингвистика» (профиль «Перевод и переводоведение»), а также психологическая адаптация в реальных условиях работы переводчика. Практика также способствует расширению и укреплению производственных связей кафедры с организациями и учреждениями города и республики.

Преподаватели кафедры являются практикующими переводчиками и выполняют заказы по письменному переводу и обеспечению устного последовательного перевода на конференциях, проводящихся на университетском, городском, региональном и международном уровнях.

Умение общаться, преодолевая языковые барьеры, является ключевым требованием современного мира, поэтому миссией кафедры является обеспечение Российской Федерации высококвалифицированными лингвистами-переводчиками.

 

Адрес и контактные данные кафедры:
г. Чебоксары, ул. Университетская, 38, каб. 412 (библиотечный корпус)
График работы: 8:00 - 16:00
тел.: 45-15-01 (добавочный 3504)
эл.почта: perevod_05@mail.ru

 

kodowanie html5 css, projektowanie stron internetowych , PSD2HTML, PSD HTML, proste strony www, cięcie PSD, tworzenie stron,