Факультет иностранных языков ЧГУ им. И.Н. Ульянова

Кафедра романо-германской филологии и переводоведения

Кафедра романо-германской филологии и переводоведения (РГФиП) - одна из самых молодых кафедр факультета иностранных языков - образована в 2014 году слиянием двух кафедр: кафедры теории и практики перевода и кафедры романо-германских языков.

Кафедра РГФиП

Кафедрой руководит к.ф.н., доцент Гецкина Инна Борисовна.

Кафедра специализируется на подготовке профессиональных переводчиков и обеспечивает высокий уровень языковой практической и теоретической подготовки по специальности 45.03.02 «Лингвистика», профиль «Перевод и переводоведение» с присвоением квалификации (степени) "Бакалавр". Выпускники кафедры - высококвалифицированные специалисты, которыми по праву гордится университет.

Наименование научного направления кафедры «Межкультурная коммуникация: проблемы перевода и методика преподавания». Научный руководитель – к.ф.н. И.Б. Гецкина.
Цель - изучение коммуникативных неудач и их последствий в ситуациях межкультурного общения.
Актуальность - развитие международных связей, взаимопроникновение культур европейских стран, международное сотрудничество диктуют необходимость обратиться к проблеме формирования основных умений и навыков перевода с иностранных языков на русский язык и с русского на иностранные. На современном этапе межкультурный, научный обмен и профессиональное взаимодействие способны осуществлять только специалисты, приобщенные к иноязычным культурам и традициям в написании научных текстов на русском и иностранных языках, умеющие анализировать различия в этих языковых системах.
В рамках этого направления предполагается исследование оптимизации процесса обучения ИЯ с использованием современных технологий и выяснение ограничений их применения; расширение использования специальных компьютерных программ, а также ресурсов сети Интернет, включая онлайновые корпусы, для оптимизации работы переводчиков и улучшения качества перевода; создание глоссариев по разным дисциплинам, которые могут использоваться при изучении как специальных дисциплин, так и изучении иностранного языка для специальных целей. Важным результатом данного направления станет расширение и углубление знаний в области эффективного взаимодействия человека и компьютера.

В настоящее время на кафедре работают: к.ф.н., доц. Гецкина Инна Борисовна, к.ф.н., доц. Губанова Нина Гельдусовна, к.ф.н., доц. Абрамова Анжела Геннадьевна, к.п.н., к.п.н., доц. Таланова Тамара Владимировна, доц. Степанова Валентина Владимировна, доц. Новикова Светлана Юрьевна, старшие преподаватели Лабзина Людмила Николаевна, Захарова Ольга Вениаминовна, Чемоданова Татьяна Вячеславовна, Сироткина Ольга Михайловна, Шиканова Анастасия Николаевна, Филоненко Вера Александровна, Клыкова Юлия Юрьевна, Фёдорова Ольга Николаевна, ст. делопроизводитель Таюкова Татьяна Алексеевна.

Преподаватели кафедры обеспечивают чтение теоретических лингвистических и переводоведческих курсов и проведение практических занятий по английскому, французскому, немецкому и испанскому языкам и переводу в группах студентов факультета иностранных языков.

На кафедре ведётся большая учебно-методическая и научно-исследовательская работа, издаются учебно-методические пособия, программы теоретических курсов, научные статьи. Тематика научно-исследовательских работ, выполняемых преподавателями и студентами, многопланова. Преподаватели кафедры и студенты участвуют в работе научных конференций всех уровней. Результаты научных исследований преподавателей и студентов широко внедряются в учебный процесс при чтении теоретических курсов по лингвистике и переводоведению, на занятиях по практике английского, французского, немецкого и испанского языков.

Студенты выпускных курсов проходят практику по первому и второму иностранным языкам под руководством преподавателей в соответствии со специализацией в различных государственных структурах, в банковской и коммерческой сферах, в научно-исследовательских учреждениях, издательствах и редакциях газет и журналов. Целью практики является актуализация профессиональных знаний и умений, полученных в рамках программы подготовки устных и письменных переводчиков по специальности 45.03.02 «Лингвистика» (профиль «Перевод и переводоведение»), а также психологическая адаптация в реальных условиях работы переводчика. Практика также способствует расширению и укреплению производственных связей кафедры с организациями и учреждениями города и республики.

Преподаватели кафедры являются практикующими переводчиками и выполняют заказы по письменному переводу и обеспечению устного последовательного перевода на конференциях, проводящихся на университетском, городском, региональном и международном уровнях.

Умение общаться, преодолевая языковые барьеры, является ключевым требованием современного мира, поэтому миссией кафедры является обеспечение Российской Федерации высококвалифицированными лингвистами-переводчиками.

 

Адрес и контактные данные кафедры:
г. Чебоксары, ул. Университетская, 38, каб. 412 (библиотечный корпус)
График работы: 8:00 - 16:00
тел.: 45-15-01 (добавочный 3504)
эл.почта: perevod_05@mail.ru

 

kodowanie html5 css, projektowanie stron internetowych , PSD2HTML, PSD HTML, proste strony www, cięcie PSD, tworzenie stron,